Praktikum
Unternehmen und Behörden, die regelmäßig angehende Übersetzer als Praktikanten beschäftigen
Postleitzahlgebiet 0
- Alpha Translation Service, 03046 Cottbus
- Cengolio translations, 04105 Leipzig
- World Contact Übersetzungsbüro GmbH, 07545 Gera
Postleitzahlgebiet 1
- think global GmbH, 10119 Berlin
- Document Service Center GmbH, 10719 Berlin
- Norbert Zänker & Kollegen, 10707 Berlin (25 Stunden pro Woche, 345 Euro)
- transparent Language Solutions GmbH, 10715 Berlin, Zürich
- Dolmetscher- und Übersetzungsbüro Rushiti, 14467 Potsdam
- WORLD TEXT Sprachenservice oHG, 19053 Schwerin
Postleitzahlgebiet 2
- Toptranslation GmbH, 20095 Hamburg
- DialogTicket.com, Max Grauert GmbH, 21465 Reinbek bei Hamburg
- López-Ebri Fachübersetzungen GmbH, 28359 Bremen
Postleitzahlgebiet 3
- CP-Übersetzungen, 32549 Bad Oeynhausen
- ProLinguo GmbH, 30167 Hannover
Postleitzahlgebiet 4
- A.C.T. Fachübersetzungen GmbH, 41066 Mönchengladbach
Postleitzahlgebiet 5
- Bundessprachenamt, 50354 Hürth bei Köln (für Studierende der angewandten Sprachwissenschaft mit mindestens 5 absolvierten Semestern, Dauer: 4-6 Wochen)
- tsd Technik-Sprachendienst GmbH, 50672 Köln (Vollzeit, 410 Euro)
- Lingua-World GmbH, 50939 Köln (Dauer: 3 bis 6 Monate)
- Rheinschrift Übersetzungen, 51105 Köln
- Fry & Bonthrone Partnerschaft, Language Consultancy and Services, 55252 Mainz-Kastel
- Schneider Soest, Fachübersetzungen und Werbelektorat, 59494 Soest/Westfalen (38 Stunden pro Woche; 400 Euro pro Monat plus Extras wie Besuch von Fortbildungsveranstaltungen; Dauer: 1-3 Monate, Schülerpraktika: 1-2 Wochen)
Postleitzahlgebiet 6
- Kern AG, Sprachendienste, 60486 Frankfurt am Main (Mindestdauer 3 Monate, Einsatzorte bundesweit)
- Tradex GmbH, 66121 Saarbrücken
- Übersetzungsbüro Birgit Büttner, 66127 Saarbrücken
- express Übersetzungsbüro GmbH, 68159 Mannheim
- Mannheimer Sprachendienst, 68199 Mannheim
- SciTech Communications GmbH, 69121 Heidelberg
Postleitzahlgebiet 7
- Proverb oHG, 70173 Stuttgart
- D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH, 71229 Leonberg
- Eisenmann Übersetzungsteam, 76139 Karlsruhe
- Übersetzungsbüro Peschel, 79098 Freiburg
Postleitzahlgebiet 8
- SDL International, 80469 München (40 Stunden pro Woche, 1.000 Euro pro Monat)
- LinguaPoint GmbH, 81241 München
- Leinhäuser Language Services GmbH, 82008 Unterhaching
- Wohanka und Kollegen GmbH, 84144 Geisenhausen
- ZF Friedrichshafen AG, 88046 Friedrichshafen (Automobilzulieferer, 60.000 Mitarbeiter in 27 Ländern, bezahltes Praktikum im Sprachendienst, Unterkunft wird vermittelt)
- mt-g medical translation GmbH & Co. KG, 89075 Ulm
- Übersetzungsbüro Birgit Büttner, 89331 Burgau
Postleitzahlgebiet 9
- [kein Eintrag]
Österreich
- Interlingua Language Services, Wien (25 Stunden pro Woche, Dauer: 6 Monate, Bewerber sollten zwischen 18 und 25 Jahre alt sein)
Schweiz
- GaiaText GmbH, 8212 Neuhausen am Rheinfall (6 bis 12 Monate)
Luxemburg
- Europäisches Parlament, Standort Luxemburg
Praktikumsbörsen
- Backinjob, die Internet-Jobbörse. Aktuelle Praktikumsausschreibungen für Übersetzer über diesen Link.
- Job- und Praktikabörse der Uni Heidelberg, Seminar für Übersetzen und Dolmetschen
Praktikumsberichte
- Ellen Göppl vom Übersetzungsbüro Peschel: Betreuung von Praktikanten: Nervige Zusatzbelastung oder wertvolle Nachwuchsarbeit?
- Berichte von Johanna Bettinger und Kathrin Thanner über Praktika beim Übersetzungsbüro Peschel, Freiburg (2009, 2007)
- Richard Schneider von Schneider Soest Fachübersetzungen: Schülerpraktikum im Übersetzungsbüro: Lohnt sich das für beide Seiten? (2010)
- Praktikum bei Kosmos Traduzioni e Interpretariati, Reggio Emilia, Italien (02-05/2006)
- Praktikum bei der BASF CURTEX, Barcelona, Spanien (04-07/2006)
- Bericht von Meike Wallek über ein Praktikum bei der Bibliotheca Alexandrina, Alexandria, Ägypten
- Bericht von Monique Zimmer über ein Praktikum bei Multi-Data Translations, Budapest
- Mehrere Praktikumsberichte bei Woeckel Press (ehemals Eitmann-Verlag), Berlin
- Praktikum bei Le Vesseau, Straßburg
- Bericht von Sarah Czerney und Mélanie Juline über ein Praktikum bei der deutsch-französischen Zeitschrift rencontres, Berlin, Paris
- Blog eines Praktikanten über ein Praktikum bei der International Writers’ Group (Dr. Jost Zetzsche)
Hinweise für Praktikumsbewerber
Bewerber sollten beachten, dass Praktikumsplätze meist viele Monate im Voraus vergeben werden. Wer im August ein Praktikum antreten möchte, sollte sich schon im Februar intensiv darum bemühen und nach Möglichkeit auch gleich den Praktikumsvertrag abschließen.
Hinzu kommt, dass auch große Sprachendienste meist nicht mehrere Praktikanten gleichzeitig beschäftigen. Oft werden auch nur ein oder zwei Praktikumstermine pro Jahr angeboten; typischerweise ein Monat im Frühjahr und zwei Monate im Herbst während der Semesterferien. Bewerber, die bereit sind, außerhalb der Semesterferien ein Praktikum zu absolvieren, haben es wegen der geringeren Konkurrenz leichter, einen Platz zu ergattern.
Fachliteratur
BDÜ (Hg.): Das Praktikum im Dolmetschen und Übersetzen. ISBN 9783980824217, Erscheinungsjahr 2003, Preis 10,00 Euro. Dieser Band der BDÜ-Schriftenreihe gibt Studenten des Dolmetschens, Übersetzens und verwandter Disziplinen einen umfassenden Einblick in Sinn und Nutzen eines Praktikums. Der umfangreiche Adressteil erleichtert es dem Berufsnachwuchs, ein für ihn sinnvolles Praktikum erfolgreich zu gestalten.
Der Band enthält darüber hinaus Hinweise und Tipps für Praktikumsgeber, wie etwa einen mustergültigen Praktikumsvertrag.
Online-Bestellung unter www.bdue.de im Menü “Publikationen”.