Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 5.6.2009.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Mai | Jul » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | |||||
- Ausbildung (63)
- Bibel/Koran (11)
- Bücher (62)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (80)
- Dolmetschen (87)
- Einwanderer (19)
- EU (37)
- Fremdsprachen (41)
- Gebärdensprachdolmetscher (5)
- Gebärdensprache (8)
- Gerichtsdolmetscher (79)
- Geschichte (28)
- Honorare/Gehälter (13)
- Interview (3)
- Literaturübersetzer (99)
- Lokalisierung (11)
- Markt (26)
- Maschinelle Übersetzung (10)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (7)
- Missstände (44)
- Nachrichten (61)
- Nachrufe (8)
- Politik (54)
- Porträt (46)
- Qualitätssicherung (9)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (45)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (28)
- Übersetzungsfehler (29)
- Unternehmen (120)
- Veranstaltungen (148)
- Verbände (120)
- Videos (7)
- Werkzeuge (126)
- Wissenschaft (24)
- Wörterbücher (50)
- Zeitschriften (63)
- 7.2.2012: Mag sie Strapse oder nicht? Übersetzungspanne bei "Traumfrau gesucht"
- 3.2.2012: Übersetzung - Ursprung und Zukunft der Philologie?
- 2.2.2012: Erneuter Rekord bei Uepo.de: 2011 mehr als 4.000 Besucher pro Tag
- 1.2.2012: VKD: Dolmetscher lassen die Muttersprache zu Wort kommen
- 31.1.2012: TC3 - Neues sprachwissenschaftliches Magazin der Uni Mainz
- 30.1.2012: Terminologie: Die Sprache der anderen
- 29.1.2012: Videodokumentation: Daakaka - eine Sprache stirbt aus
- 28.1.2012: Hundenamen im Wandel der Zeiten: Benny und Sammy statt Bello und Hasso
- 27.1.2012: "Urkunden übersetzen" in Hamburg - Bereits großes Interesse an den 1. JurANT
- 26.1.2012: Podiumsdiskussion der Wirtschaftskammer Wien: Sprachdienstleister und ihre Auftraggeber
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 5.6.2009
SDL Trados Studio 2009 ab sofort verfügbar
5.6.2009 von Richard Schneider.
Das mit großem Tamtam angekündigte “SDL Trados Studio 2009″ ist ab sofort verfügbar. In einer SDL-Mitteilung heißt es:
Mit richtungsweisenden Features wie AutoSuggest, das intelligente Übersetzungsvorschläge basierend auf Satzfragmenten aus dem Translation Memory anbietet, oder QuickPlace, mit dem sich Formatierungen, Zahlen, Tags und vieles mehr im Handumdrehen vom Ausgangs- in den Zieltext übernehmen lassen, reduzieren Sie nachhaltig Ihren Zeitaufwand beim Übersetzen. Zusammen mit der Echtzeitvorschau sowie der bahnbrechenden neuen RevleX TM-Engine steigern Sie Ihre Produktivität um bis zu 30%!
Mit ihren individuell anpassbaren Bedienelementen bietet die Oberfläche von SDL Trados Studio 2009 die benutzerfreundlichste und intuitivste Übersetzungsumgebung auf dem Markt. Alle Funktionen zum Erstellen und dem Review von Übersetzungen wurden in einer komfortablen, neu gestalteten Benutzeroberfläche integriert. So erhöhen Sie Ihre Effizienz bei jeder Aufgabe unabhängig davon, ob Sie nur eine Datei bearbeiten oder komplexe mehrsprachige Projekte mithilfe der neuen Projektmanagementfunktionen vorbereiten.
SDL Trados Studio 2009 ist die Übersetzungssoftware, die Ihre Arbeit revolutionieren wird. Sie ist das Ergebnis von 25 Jahren Erfahrung und konsequenten Investitionen in Höhe von insgesamt 70 Millionen Euro in die Forschung und Entwicklung innovativer Übersetzungstechnologie. SDL Trados Studio 2009 - Innovation auf der ganzen Linie.
Weitere Informationen auf der Trados-Website.
Siehe auch: SDL Trados Studio 2009: Bilder und Videos der Markteinführungsveranstaltung.
Geschrieben in Werkzeuge | Drucken | Keine Kommentare »