Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 17.5.2009.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Apr | Jun » | |||||
| 1 | 2 | 3 | ||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- Ausbildung (63)
- Bibel/Koran (11)
- Bücher (62)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (80)
- Dolmetschen (87)
- Einwanderer (19)
- EU (37)
- Fremdsprachen (41)
- Gebärdensprachdolmetscher (5)
- Gebärdensprache (8)
- Gerichtsdolmetscher (79)
- Geschichte (28)
- Honorare/Gehälter (13)
- Interview (3)
- Literaturübersetzer (99)
- Lokalisierung (11)
- Markt (26)
- Maschinelle Übersetzung (10)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (7)
- Missstände (44)
- Nachrichten (61)
- Nachrufe (8)
- Politik (54)
- Porträt (46)
- Qualitätssicherung (9)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (45)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (28)
- Übersetzungsfehler (29)
- Unternehmen (120)
- Veranstaltungen (148)
- Verbände (120)
- Videos (7)
- Werkzeuge (126)
- Wissenschaft (24)
- Wörterbücher (50)
- Zeitschriften (63)
- 7.2.2012: Mag sie Strapse oder nicht? Übersetzungspanne bei "Traumfrau gesucht"
- 3.2.2012: Übersetzung - Ursprung und Zukunft der Philologie?
- 2.2.2012: Erneuter Rekord bei Uepo.de: 2011 mehr als 4.000 Besucher pro Tag
- 1.2.2012: VKD: Dolmetscher lassen die Muttersprache zu Wort kommen
- 31.1.2012: TC3 - Neues sprachwissenschaftliches Magazin der Uni Mainz
- 30.1.2012: Terminologie: Die Sprache der anderen
- 29.1.2012: Videodokumentation: Daakaka - eine Sprache stirbt aus
- 28.1.2012: Hundenamen im Wandel der Zeiten: Benny und Sammy statt Bello und Hasso
- 27.1.2012: "Urkunden übersetzen" in Hamburg - Bereits großes Interesse an den 1. JurANT
- 26.1.2012: Podiumsdiskussion der Wirtschaftskammer Wien: Sprachdienstleister und ihre Auftraggeber
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 17.5.2009
Spanisch weltweit auf dem Vormarsch
17.5.2009 von Richard Schneider.
Die Zahl der Deutsch-Muttersprachler und Deutschlerner schrumpft und schrumpft und schrumpft. Die Zahl der Spanisch-Muttersprachler und Spanischlerner hingegen wächst und wächst und wächst. Auf den Hispanismustagen an der Universität Heidelberg sollen die Hintergründe und Folgen beleuchtet werden.
Das Wachstumspotenzial des Spanischen im 21. Jahrhundert ist größer als das jeder anderen Sprache. Bereits jetzt wird sie von über 400 Millionen Menschen auf der ganzen Welt gesprochen - mit steigender Tendenz: Vermutlich bis Mitte des 21. Jahrhunderts werden es 500 Millionen Menschen sein. Auf den 1. Hispanismustagen der Universität Heidelberg vom 19. bis 20. Mai 2009 sollen nicht nur sozio-ökonomische Folgen beleuchtet werden, die sich aus der Verbreitung dieser Sprache weltweit und insbesondere auch im deutschsprachigen Raum ergeben, sondern zugleich Hintergründe aufgezeigt werden, die dazu geführt haben. Experten und Protagonisten dieser Entwicklung richten den Blick auf die spanische Sprache aus linguistischer, sozialer, ökonomischer und kultureller Perspektive. Veranstalter ist die spanische Abteilung des Seminars für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg unter Leitung von Prof. Dr. Óscar Loureda.
Grußworte auf den 1. Hispanismustagen sprechen Prof. Dr. Bernhard Eitel, Rektor der Universität Heidelberg, sowie Fernando José Belloso Fernández, spanischer Generalkonsul in Deutschland. Herausragende Gastredner der Veranstaltung sind Prof. Dr. Salvador Gutiérrez Ordóñez, Mitglied der Real Academia Española, Dr. José Francisco Sánchez, Leiter der Stiftung Santiago Rey Fernández-Latorre, sowie Prof. Dr. Walther Bernecker von der Universität Nürnberg-Erlangen.
Die spanische Sprache als Geschäftssprache in der globalisierten Welt steht im Mittelpunkt einer Podiumsdiskussion, eine zweite Diskussionsrunde befasst sich mit dem Zusammenhang der Ausbreitung der spanischen Sprache und internationalen Wanderbewegungen. Zum Abschluss wird am 20. Mai um 17.00 Uhr schließlich der spanische Film “Un Franco, catorce pesetas” (2006) gezeigt. Im Anschluss daran besteht die Gelegenheit, mit dem Regisseur Carlos Iglesias und der Hauptdarstellerin Isabel Blanco zu diskutieren. Diese wie auch alle anderen Veranstaltungen werden simultan verdolmetscht.
Das Programm der 1. Hispanismustage kann auf den Seiten der spanischen Abteilung des Seminars für Übersetzen und Dolmetschen (SUED) der Uni Heidelberg abgerufen werden.
[Text: Dr. Michael Schwarz. Quelle: Pressemitteilung Universität Heidelberg, 2009-05-12.]
Geschrieben in Sprache allgemein, Veranstaltungen | Drucken | Keine Kommentare »