Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 23.2.2009.
- Ausbildung (63)
- Bibel/Koran (11)
- Bücher (62)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (80)
- Dolmetschen (87)
- Einwanderer (19)
- EU (37)
- Fremdsprachen (41)
- Gebärdensprachdolmetscher (5)
- Gebärdensprache (8)
- Gerichtsdolmetscher (79)
- Geschichte (28)
- Honorare/Gehälter (13)
- Interview (3)
- Literaturübersetzer (99)
- Lokalisierung (11)
- Markt (26)
- Maschinelle Übersetzung (10)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (7)
- Missstände (44)
- Nachrichten (61)
- Nachrufe (8)
- Politik (54)
- Porträt (46)
- Qualitätssicherung (9)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (45)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (28)
- Übersetzungsfehler (29)
- Unternehmen (120)
- Veranstaltungen (148)
- Verbände (120)
- Videos (7)
- Werkzeuge (126)
- Wissenschaft (24)
- Wörterbücher (50)
- Zeitschriften (63)
- 7.2.2012: Mag sie Strapse oder nicht? Übersetzungspanne bei "Traumfrau gesucht"
- 3.2.2012: Übersetzung - Ursprung und Zukunft der Philologie?
- 2.2.2012: Erneuter Rekord bei Uepo.de: 2011 mehr als 4.000 Besucher pro Tag
- 1.2.2012: VKD: Dolmetscher lassen die Muttersprache zu Wort kommen
- 31.1.2012: TC3 - Neues sprachwissenschaftliches Magazin der Uni Mainz
- 30.1.2012: Terminologie: Die Sprache der anderen
- 29.1.2012: Videodokumentation: Daakaka - eine Sprache stirbt aus
- 28.1.2012: Hundenamen im Wandel der Zeiten: Benny und Sammy statt Bello und Hasso
- 27.1.2012: "Urkunden übersetzen" in Hamburg - Bereits großes Interesse an den 1. JurANT
- 26.1.2012: Podiumsdiskussion der Wirtschaftskammer Wien: Sprachdienstleister und ihre Auftraggeber
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 23.2.2009
Online-Wörterbuch pons.eu jetzt mit Russisch
23.2.2009 von Richard Schneider.
Im Online-Wörterbuch unter www.pons.eu kann man seit Oktober kostenlos in sechs Sprachen nachschlagen - seit heute zusätzlich auch in Russisch. Der PONS-Verlag hat die Sprachenplattform um ein deutsch-russisches Wörterbuch - zunächst in einer Betaversion - ergänzt. Die Internet-User können jetzt zusätzlich auf 255.000 Stichwörter, Wendungen und Übersetzungen in der bereits siebten Sprache Russisch zugreifen.
“Russisch ist in Deutschland eine der ganz wichtigen Sprachen und gewinnt laufend an Bedeutung. Wir freuen uns daher sehr darüber, allen Russisch-Sprechern und -Lernern unter www.pons.eu ein hochaktuelles neues Russisch-Wörterbuch anbieten zu können”, sagt Angelika Throll, Geschäftsführerin von PONS.
Wie bei den bereits bestehenden Inhalten der Seite sind auch in dem deutschen-russischen Wörterbuch alle Übersetzungen von der Wörterbuchredaktion geprüft und haben die höchste Qualität, für die die Marke PONS seit über 30 Jahren steht.
Seit Oktober 2008 findet man unter www.pons.eu das kostenlose Online-Wörterbuch des PONS-Verlags mit zweisprachigen Inhalten für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch, jetzt auch Russisch und einem Bildwörterbuch. In diesem werbefinanzierten Online-Wörterbuch mit 3,8 Millionen Wörtern, Redewendungen und Übersetzungen und 35.000 grafisch dargestellten Begriffen können die Internetnutzer kostenlos nachschlagen. Das Online-Wörterbuch für die ersten sechs Sprachen hat Ende Januar nach vielen Optimierungen den Betastatus verlassen.
[Text: Anne Pelzer. Quelle: Pressemitteilung Pons, 2009-02-23.]
Geschrieben in Wörterbücher | Drucken | Keine Kommentare »