Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 2.10.2008.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Sep | Nov » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
- Ausbildung (63)
- Bibel/Koran (11)
- Bücher (62)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (80)
- Dolmetschen (87)
- Einwanderer (19)
- EU (37)
- Fremdsprachen (41)
- Gebärdensprachdolmetscher (5)
- Gebärdensprache (8)
- Gerichtsdolmetscher (79)
- Geschichte (28)
- Honorare/Gehälter (13)
- Interview (3)
- Literaturübersetzer (99)
- Lokalisierung (11)
- Markt (26)
- Maschinelle Übersetzung (10)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (7)
- Missstände (44)
- Nachrichten (61)
- Nachrufe (8)
- Politik (54)
- Porträt (46)
- Qualitätssicherung (9)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (45)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (28)
- Übersetzungsfehler (29)
- Unternehmen (120)
- Veranstaltungen (148)
- Verbände (120)
- Videos (7)
- Werkzeuge (126)
- Wissenschaft (24)
- Wörterbücher (50)
- Zeitschriften (63)
- 7.2.2012: Mag sie Strapse oder nicht? Übersetzungspanne bei "Traumfrau gesucht"
- 3.2.2012: Übersetzung - Ursprung und Zukunft der Philologie?
- 2.2.2012: Erneuter Rekord bei Uepo.de: 2011 mehr als 4.000 Besucher pro Tag
- 1.2.2012: VKD: Dolmetscher lassen die Muttersprache zu Wort kommen
- 31.1.2012: TC3 - Neues sprachwissenschaftliches Magazin der Uni Mainz
- 30.1.2012: Terminologie: Die Sprache der anderen
- 29.1.2012: Videodokumentation: Daakaka - eine Sprache stirbt aus
- 28.1.2012: Hundenamen im Wandel der Zeiten: Benny und Sammy statt Bello und Hasso
- 27.1.2012: "Urkunden übersetzen" in Hamburg - Bereits großes Interesse an den 1. JurANT
- 26.1.2012: Podiumsdiskussion der Wirtschaftskammer Wien: Sprachdienstleister und ihre Auftraggeber
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 2.10.2008
Langenscheidt kooperiert mit Markt und Mittelstand
2.10.2008 von Richard Schneider.
Das Monatsmagazin Markt und Mittelstand hat mit Langenscheidt eine Kooperation für einen Übersetzungsservice geschlossen. Ab sofort können Mittelständler auf der Website der Zeitschrift Fachtexte, technische Dokumentationen, Verträge und Broschüren fachgerecht übersetzen lassen. Ein Preisrechner schafft dabei einen schnellen Einblick in die Angebote bei kleineren Aufträgen. Bei größeren Projekten und spezifischen Fragen steht eine persönliche Beratung zur Verfügung.
“Uns ist es zum einen wichtig, durch Muttersprachler die richtige Ansprache der Zielgruppe zu finden, und zum anderen prozesseffizient den Bedürfnissen der jeweiligen Unternehmen gerecht zu werden, indem wir auch Webauftritte, Anwendungen und Bedienoberflächen wie z.B. von SAP übersetzen,” so Dr. Bettina Loth (Bild), Leiterin Langenscheidt Übersetzungsservice.
Immer mehr Mittelständler sind auf internationalen Märkten aktiv. Fremdsprachen und ihre Feinheiten sind dabei unerlässlich. Der neue Übersetzungsservice von Markt und Mittelstand und Langenscheidt gibt kleineren und mittleren Unternehmen das nötige sprachliche Rüstzeug für ihre Auslandsgeschäfte an die Hand.
“Auf internationalen Märkten ist auf Dauer nur derjenige erfolgreich, der seine Produkte, Vertrieb und Marketingkonzepte professionell an sprachliche und landesspezifische Besonderheiten anpasst”, so Stefan Beste, Chefredakteur von Markt und Mittelstand.
Die Seite des Langenscheidt Übersetzungsservices bei Markt und Mittelstand: www.marktundmittelstand.de/special/uebersetzungsdienst
Über Markt und Mittelstand
Markt und Mittelstand ist speziell auf die Bedürfnisse von Unternehmenseignern, Geschäftsführern und Entscheidern in mittelständischen Unternehmen zugeschnitten. Ergänzt wird das redaktionelle Angebot durch das neu gestaltete Internetportal marktundmittelstand.de. Nach Angaben der LAE (Leseranalyse Entscheider 2007) zählt Markt und Mittelstand zu den reichweitenstärksten und wirtschaftlichsten Titeln in der Zielgruppe Entscheider gesamt und Entscheider im Mittelstand. Die Reichweite beträgt 155.000 Leser. Das Monatsmagazin erscheint in München. Herausgeber ist die Markt und Mittelstand GmbH & Co. KG, eine hundertprozentige Tochter der Axel Springer AG.
Über Langenscheidt Übersetzungsservice
Der Langenscheidt Übersetzungsservice ist ein eigenständiger Geschäftsbereich der Langenscheidt KG, einer international führenden Verlagsgruppe im Bereich Sprachen, Reisen und Kartografie. Der Langenscheidt Übersetzungsservice ist ein leistungsfähiger, zuverlässiger und kompetenter Partner für kleine und große Übersetzungsprojekte. Mit einem weltumspannenden Netzwerk von über 1.000 Übersetzern werden Übersetzungen in mehr als 45 Sprachen und über 40 Fachgebieten angeboten.
[Text: Langenscheidt, Markt und Mittelstand. Quelle: Pressemitteilung Langenscheidt, Markt und Mittelstand, 2008-10-02.]
Geschrieben in Unternehmen | Drucken | Keine Kommentare »